promotion — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (2024)

Voir aussi: Promotion

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin promotio dérivé de promovere («promouvoir»).

Nom commun [modifier le wikicode]

SingulierPluriel
promotionpromotions
\pʁɔ.mɔ.sjɔ̃\
ou \pʁo.mo.sjɔ̃\

promotion \pʁɔ.mɔ.sjɔ̃\ ou \pʁo.mo.sjɔ̃\ féminin

  1. Action par laquelle on élève à la fois plusieurs personnes à un même grade, à une même dignité.
    • Le pape fit une promotion de quatre cardinaux.
    • Le roi fit une promotion de pairs, d’officiers généraux.
  2. (Éducation) Ensemble des élèves d’une même année.
    • Ce dernier, qui n’était que sous-directeur adjoint des forages, bénéficiait toujours d’un semblant d’autorité parce qu’il avait été major de la promotion, coiffant Gustave Joubert au poteau. (Pierre Lemaitre, Couleurs de l’incendie, Albin Michel, 2018)
    • Nous sommes de la même promotion de l’école normale, de l’école de Saint- Cyr.
    • Camarades de promotion.
  3. Nomination, élévation d’une ou de plusieurs personnes à une dignité, à un emploi supérieur.
    • Dubois se veut le successeur de Richelieu et de Mazarin; il rêve de la pourpre cardinalice, mais sa vie privée milite peu en faveur d'une telle promotion. Il n'a jamais caché son goût pour les femmes. (Évelyne Lever, La diplomatie secrète du mystérieux abbé Dubois, dans Marianne (magazine) n° 765, 17 décembre 2011)
    • Sa promotion au généralat «quart de place» avait encore envenimé les choses. (Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre I)
  4. (Commerce) Ensemble des moyens mis en œuvre pour promouvoir un bien, un service ou un évènement.
    • Les grands festivals annuels en Bretagne constituent les vitrines de promotion de toute cette culture populaire: le FIL de Lorient, la Cornouaille de Quimper, la Lune de Landerneau, les Étonnants voyageurs de Saint-Malo, les (nouvelles) Vieilles charrues de Carhaix et son salon du livre breton, également en plein développement. (Yves Guilloux, Le triskell et l’écharpe, 2004, page 71)
    • Il écrivait aussi, et répétait désormais à qui voulait l’entendre qu’un livre vendu à plus de trois mille exemplaires était une infamie.
      Tout cela oui, mais autre chose. Le principe même de la promotion. Comme une salissure. Aller vendre sa soupe. Finalement, ce n’était pas autre chose. Ne plus écrire, mais devenir une espèce de commis voyageur de son écriture.
      (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, pages 66-67)
  5. (Commerce) Événement organisé pour un temps limité afin d'attirer l'attention sur une offre ou un produit en proposant des conditions spéciales.
    • La promotion est la petite soeur de la pub. Son travail est complémentaire, car elle associe le prix à un produit. La promo est toujours pressée. Pour un temps limité, procurez-vous tel produit pour 149 $, une réduction de 30%. Si le produit est la vedette de la pub, le prix est celle de la promo. (Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 18)
    • «En s’inscrivant avec son adresse mail étudiante, on a le droit à des promotions», détaille Morgan, responsable du BDE de l’Efrei Paris, où étudiait Tom. (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 octobre 2022, page 3)

Synonymes[modifier le wikicode]

  • appui
  • encouragement
  • promo
  • cohorte (2)
  • soutien
  • volée (2, helvétisme)

Antonymes[modifier le wikicode]

  • démotion
  • destitution
  • déboulonnage

Dérivés[modifier le wikicode]

  • promotion canapé
  • promotion immobilière
  • promotionnel
  • promotionner
  • promotion sanction

Traductions[modifier le wikicode]

Action par laquelle on élève à la fois plusieurs personnes à un même grade, à une même dignité.(1)

(Éducation) Ensemble des élèves d’une même année.(2)

  • Allemand: Jahrgang(de) masculin
  • Anglais: class(en)
  • Grec: διαφήμιση(el) dhiafímisi
  • Néerlandais: lichting(nl)
  • Wallon: fornêye(wa), levêye(wa)

Nomination, élévation d’une ou de plusieurs personnes à une dignité, à un emploi supérieur.(3)

  • Allemand: Beförderung(de) féminin
  • Anglais: promotion(en)
  • Espéranto: promocio(eo)
  • Grec: προσφορά(el) prosforá
  • Néerlandais: promotie(nl), bevordering(nl)
  • Russe: продвижение(ru)

(Commerce) Ensemble des moyens mis en œuvre pour promouvoir un bien, un service ou un évènement.(4)

  • Allemand: Absatzförderung(de), Großaktion(de) féminin, Preisaktion(de), Rabatt-Aktion(de) féminin, Verkaufsaktion(de)
  • Anglais: promotion(en)
  • Néerlandais: reclame(nl)
  • Tchèque: akce(cs), akční nabídka(cs)

(Commerce) Événement organisé pour un temps limité afin d'attirer l'attention sur une offre ou un produit en proposant des conditions spéciales.(5)

  • Allemand: Sonderangebot(de) neutre, Großaktion(de) féminin, Preisaktion(de), Rabatt-Aktion(de) féminin, Verkaufsaktion(de)
  • Anglais: promotion(en)
  • Néerlandais: aanbieding(nl)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
  • Afrikaans: bevordering(af), promosie(af)
  • Allemand: Promotion(de), Sonderangebot(de) neutre
  • Espagnol: promoción(es), ascenso(es)
  • Espéranto: promocio(eo)
  • Grec: προώθηση(el) proóthisi
  • Ido: promoco(io)
  • Italien: promozione(it)
  • Polonais: promocja(pl)
  • Portugais: acesso(pt), promoção(pt)
  • Suédois: upphöjelse(sv), utnämning(sv), befordran(sv)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • \pʁɔ.mɔ.sjɔ̃\ ou \pʁo.mo.sjɔ̃\
  • France: écouter «promotion [pʁɔ.mɔ.sjɔ̃]»
  • France (Toulouse): écouter «promotion [Prononciation?]»
  • (Région à préciser): écouter «promotion [Prononciation?]»
  • Suisse (Lausanne): écouter «promotion [Prononciation?]»
  • Cornimont (France): écouter «promotion [Prononciation?]»

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(promotion), mais l’article a pu être modifié depuis.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin promotio. → voir promote et -tion

Nom commun [modifier le wikicode]

promotion \pɹəˈməʊ.ʃən\ (Royaume-Uni), \pɹəˈmoʊ.ʃən\ (États-Unis)

  1. Promotion.
  2. Avancement (action de monter en grade et d’obtenir une meilleure rémunération).

Prononciation[modifier le wikicode]

  • \pɹəˈməʊ.ʃən\ (Royaume-Uni)
  • \pɹəˈmoʊ.ʃən\ (États-Unis)
    • États-Unis: écouter «promotion [pɹəˈmoʊ.ʃən]»

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • promotion sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)promotion — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (2)
promotion — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (2024)

FAQs

What language do Cape Verdeans speak? ›

Cape Verde's official language is Portuguese. It is the language of instruction and government. It is also used in newspapers, television, and radio. Cape Verdean Creole or Kriolu is used colloquially and is the mother tongue of virtually all Cape Verdeans.

Are Cape Verdean and Portuguese the same? ›

The official language is Portuguese, but most Cape Verdeans also speak a Creole dialect--Crioulo--which is based on archaic Portuguese but influenced by African and European languages.

What is the difference between creoles and criollos? ›

The term Creole can have many meanings, but during the early days of Louisiana, it meant that a person was born in the colony and was the descendant of French or Spanish parents. The term is a derivative of the word “criollo,” which means native or local, and was intended as a class distinction.

Are Cape Verdeans black or Portuguese? ›

About 71% of Cape Verdes are Creole or Mulatto; mixed with generations of African slaves and Portuguese colonizers. The other 28% of Cape Verdeans have predominately African ancestry and can trace their roots to the settlement of different African groups. The remaining 1% are Portuguese or European immigrants.

Are Cape Verdeans African or Portuguese? ›

The culture of Cape Verde reflects its mixed West African and Portuguese roots. It is well known for its diverse forms of music such as Morna, and a wide variety of dances: the soft dance Morna, the Funaná, the extreme sensuality of coladeira, and the Batuque dance.

What do Portuguese call Americans? ›

In Portuguese, the terms used varies by country. In European Portuguese, americano is mostly used in colloquial speech, but the term usually used in the press is norte-americano. In Brazilian Portuguese, the everyday term is usually americano or norte-americano and estadunidense is the preferred form in academia.

Why do Brazilians say "oi"? ›

[oj] means "hi" – mostly in Brazil, as people in Portugal use olá instead; still, under the exclusively Brazilian usage, the interrogative oi? can be used in the sense of "excuse me?" and "what did you say?", sometimes showing disapproval or disbelief of something said previously, or "yes?", generally when answering ...

Is Haitian Cape Verdean? ›

For example, Haitian Creole and Cape Verdean Creole are two distinct creole languages that have evolved separately and are not mutually intelligible. Therefore, it's essential to determine which specific creole-speaking community you are looking to reach before choosing a translation service.

What African country was colonized by Portugal? ›

In Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cape Verde, and São Tomé and Príncipe, the Portuguese enacted numerous modalities of formalized rule, based on political, military, and religious apparatuses.

Why is Cape Verde not part of Portugal? ›

Formerly a Portuguese colony, it gained independence from Portugal in 1975 - the year after the collapse of the Salazar dictatorship in Portugal. The independence movement, founded by Amilcar Cabral, a pan-Africanist, was linked to independence campaigns elsewhere in Africa, such as that of Guinea-Bissau[3].

Are Cajuns black or white? ›

For Cajuns were—and are—a subset of Louisiana Creoles. Today, common understanding holds that Cajuns are white and Creoles are Black or mixed race; Creoles are from New Orleans, while Cajuns populate the rural parts of South Louisiana.

Are Criollos white? ›

CREOLE AS A NEW RACE. The American Spaniards, also known as Criollos (Creoles) were the completely hispanicized people born in the New World. They were regarded as white and a few of them no doubt were, but most were descended from Mestizos who had been recognized by their Spanish fathers and brought up as Spaniards.

Is Cajun a race or ethnicity? ›

Cajun people are ethnically and ancestrally French; nationally, they are American citizens. Initially, Cajuns were less eager to integrate into American society, but this changed after World War II.

Is Cape Verdean the same as Creole? ›

It is the most widely spoken Portuguese-based creole language. The full, formal name is Cape Verdean Creole (kabuverdianu), but in everyday usage the creole is simply called "Creole" (kriolu/kriol) by its speakers.

How many languages does Cape Verde speak? ›

The official language is Portuguese, but most Cape Verdeans also speak a Creole dialect--Crioulo--which is based on archaic Portuguese but influenced by African and European languages. Cape Verde has a rich tradition of Crioulo literature and music.

Is Cape Verdean Creole the same as Haitian Creole? ›

Understanding that different creole languages have distinct origins and unique linguistic features is crucial. For example, Haitian Creole and Cape Verdean Creole are two distinct creole languages that have evolved separately and are not mutually intelligible.

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Catherine Tremblay

Last Updated:

Views: 5981

Rating: 4.7 / 5 (67 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Catherine Tremblay

Birthday: 1999-09-23

Address: Suite 461 73643 Sherril Loaf, Dickinsonland, AZ 47941-2379

Phone: +2678139151039

Job: International Administration Supervisor

Hobby: Dowsing, Snowboarding, Rowing, Beekeeping, Calligraphy, Shooting, Air sports

Introduction: My name is Catherine Tremblay, I am a precious, perfect, tasty, enthusiastic, inexpensive, vast, kind person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.